[Cảnh báo rùng rợn] Thử tài phá án – Bạn suy luận tình huống này như thế nào?

Links từ nhà Tài trợ

Bạn có phải Fan của các bộ truyện tranh trinh thám như Thám tử lừng danh Conan hay Thám tử Kindaichi? Có bao giờ bạn áp dụng những mánh khóe suy luận của các thiên tài này vào trong đời sống hằng ngày?

Dưới đây là một số các tình huống để bạn luyện tập, được tổng kết bởi Matome Japan. Thử khả năng xem mình có thể giải được đến đâu nhé.

Các kết luận có thể sẽ khiến bạn rùng mình đấy !

Tình huống 1: Trò nghịch ngợm

Ảnh Latte

Tôi sống một mình trong chung cư, đối diện là trường tiểu học. Hằng ngày tôi đều phải điên đầu vì tiếng ồn ào hoặc những trò nghịch ngợm của bọn nhóc.

Hôm nay như mọi ngày, tôi về nhà sau giờ làm thêm. Bên ngoài cửa sổ trời lạnh như cắt, tuyết phủ bám đầy trên cửa sổ. Tôi nhận thấy có rất nhiều dấu ngón tay bám trên kính.

Đến hết chịu nổi với lũ nhóc này.

Bạn nghĩ chuyện gì đã xảy ra?

Đáp án cho tình huống 1: Với tuyết rơi dày như vậy, nếu là dấu ngón tay của bọn nhóc ở bên ngoài, những dấu vết đó sẽ nhanh chóng bị lấp đi. Chỉ có thể giải thích đó là dấu vết của ai đó đang ở trong nhà (đừng quên nhân vật tôi sống một mình nhé).

Tình huống 2: Kana-chan

Ảnh 乙女ちゃんねる

Kana là một cô bé tính tình vui vẻ, hoạt bát, lúc nào cũng được bạn bè xung quanh yêu mến. Ngoài ra bé có một người ông cực kỳ yêu thương cưng chiều bé.

Thế nhưng ông của bé đang nằm bệnh viện, mạng sống không thể kéo dài lâu được. Khi được bác sĩ thông báo rằng ông sắp ra đi, bé Kana được bố mẹ đưa đến bệnh viện để tạm biệt ông lần cuối.

Bé kể cho ông nghe những điều vui vẻ bé đã gặp trên trường, thế nhưng sau cùng, không cầm được nước mắt, bé hỏi:

「おじいちゃんいなくなるの?」

(Oji-chan inakunaru no?)  –

Ông ơi, có phải ông sắp đi không?

Ông đáp:

「おじいちゃんが死んだら、お父さんとお母さんと一緒に悲しんでくれるかい ?」

(Oji-chan ga shindara, Oto-san to Oka-san to issho ni kanashinde kureru kai?)

– Sau khi ông đi rồi, bố mẹ và Kana có nhớ ông không?

「うん…でも死んじゃいやだよ」

(un…demo shinja iya da yo)

– Vâng, nhưng Kana không muốn ông đi đâu.

Sau đó, chỉ có Kana và bố mẹ bé trở về nhà, người ông không thể nào về được nữa.

Một tháng sau, trên trang nhất của tạp chí có một dòng tin như sau

[Tự tử cả gia đình, nguyên nhân chưa rõ, tên cô bé là Kana Sato]

Chuyện gì đã xảy ra?

Đáp án cho tình huống 2: Bé Kana và gia đình đã nghe câu trăn trối cuối cùng của người ông thành

「おじいちゃんが死んだら、お父さんとお母さんと一緒に加奈、死んでくれるかい?」

(Oji-chan ga shindara, Oto-san to Oka-san to issho ni Kana, shinde kureru kai?)

Sau khi ông chết, bố mẹ và cả Kana nữa có đi cùng ông không?

Tình huống 3: Chúng ta gặp nhau chứ?

Ảnh ロケットニュース

Tôi hiện không còn sống cùng gia đình mình nữa. Một đêm nọ tôi nhắn tin cho bạn gái của mình “Gặp nhau em nhé”.

Thế nhưng thay vì gửi cho bạn gái, tôi lại gửi nhầm cho mẹ của mình.

Ấy vậy mà một lát sau tôi nhân được tin nhắn trả lời “Xin lỗi, (tên của tôi)-san, chúng ta không thể gặp nhau được”.

Tôi tưởng mẹ đùa tôi, vì thế tôi trả lời lại “Mẹ giỡn gì kỳ vậy”, thế là mẹ trả lời “Con đang ở đâu?”. Tôi nhắn lại “Con ở nhà chứ ở đâu?”. Mẹ tôi gọi cho tôi, nhưng không nói gì mà ngay lập tức cúp máy.

Chuyện gì xảy ra vậy? Lẽ nào mẹ tôi lại đang ngoại tình…

Đáp án cho tình huống 3: Người nhận tin nhắn không phải mẹ mà là tên sát nhân đã sát hại gia đình của nhân vật. Sau khi nhận được tin nhắn “Con đang ở nhà”, tên sát nhân cho rằng trong nhà vẫn còn người, nên gọi để xác định vị trí người còn sót lại, và…

Tình huống 4: Có muốn nghe kể chuyện kinh dị không?

Ảnh Naldz Graphics

Đây là câu chuyện của một Senpai S ở trường tôi.

Vì người này trước giờ vẫn nổi tiếng với việc kể chuyện nhạt như nước ốc, kể chuyện cười không ai cười, kể chuyện ma không ai sợ, nên khi anh ta đề nghị kể chuyện kinh dị cho tôi, tôi đã từ chối. Ấy vậy mà anh ta vẫn cứ thản nhiên mà kể.

“3 ngày trước, chỗ anh xảy ra một vụ tai nạn ngã tàu. Một người phụ nữ say rượu sẩy chân rơi vào đoàn tàu đang chạy đến. Lúc đó có một người đàn ông ở gần đó đã chụp được tay cô, nhưng vì sợ mình sẽ ngã theo, anh ta đã thả tay ra. Thế là cô ta rơi vào đoàn tàu và chết”.

Tôi hỏi “Rồi sao nữa, cô ta có hóa thành ma về ám anh này không?”

“Thôi, anh không muốn nói nữa đâu”.

Gì vậy, đúng là nhạt nhẽo quá mà !

Đáp án cho tình huống 4:

Lời của Senpai không phải là [話したくなかった] (Hanashitakunakatta) – Không muốn nói mà là [離したくなかった] (Hanashitakunakatta) – Anh đã không muốn bỏ tay ra đâu

Senpai S chính là nhân vật nam trong câu chuyện có thật ấy.

Bạn giải được bao nhiêu tình huống nào?

Ngoài đáp án được nêu ở trên, mọi người cũng có thể có đáp án của riêng mình nếu cảm thấy hợp lý.

Qua đó mới thấy được những cụm từ đồng âm khác nghĩa của Nhật thật nguy hiểm đúng không mọi người !

Almond

Một câu chuyện kinh dị khác lạ của người Nhật

Dùng Zombie để nhử cá- Phương pháp săn mồi kinh dị mới của ngư dân Nhật Bản

Tự sát ở núi lửa Mihara, bí mật ám ảnh từ tiểu thuyết kinh dị The Ring

 

Links từ nhà Tài trợ
Share on Facebook0Tweet about this on TwitterGoogle+0
Xem thêm: